Moth, an opulent nobleman and secretary of the Chancery, ... Denmark
http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=da&u=http://www.jmarcussen.dk/lit/sprog/dansk/ordbog01.html&sa=X&oi=translate&resnum=5&ct=result&prev=/search%3Fq%3DMatthias%2BMoth%26hl%3Den  

Click on link above for automatic translation


 Kancellisekretær Matthias Moth, 1649-1719, started in 1680 to gather material for a dictionary, as above Lavrids Kok is also assisting with material for. Moths arbejdstitel var Udkast til en dansk Glosebog ... Moths working title was Draft English glossary ... begynt i Jesu Nafn at samles paa den 16. begynt in Jesus Nafn to be assembled on the 16th Mart. March. 1680 . 1680. Det er dog først fra 1697, at der foreligger skriftlige tegn på ordbogsarbejdet. However, it is only from 1697, that the written evidence of dictionary work. Moth var da blevet gehejmeråd og oversekretær i kancelliet og kunne da via sit embede udsende opfordring til alle landets præster om at indsamle og indsende ord, talemåder og udtryk som blev brugt af de lokale indbyggere, især sådanne udtryk der havde med deres arbejde, redskaber, skikke og højtider, planter at gøre eller dyrs navne og lignende praktiske ting samt dialektord fra talesproget. Moth had been given Privy Council Office and secretary of the Chancellery and could then distribute through his office calling on all its priests to collect and send in words, speech and expression as ways were used by local residents, especially those who had reflected on their work, tools, customs and festivals, plants that make or animal names and similar practical matters as well as dialect from speaking the language.

Moth bad biskopperne om at fordele bogstaverne mellem præsterne og lærerne, så hver person kun fik et par bogstaver. Moth asked the bishops to distribute letters between the priests and teachers, so each person only got a few letters. Derved sikrede han sig både at arbejdet blev mere overkommeligt for den enkelte indsamler, samt at han fik hele alfabetet dækket. This ensured he is both the work became more affordable for the individual collector, and that he had the whole alphabet covered.

Nogle af indberetternes navne er kendte, og datidens »spordhunde« talte både Some of the name is known, and past tense 'spordhunde' spoke both Henrik Gerner Henrik Gerner , Thomas Kingo Thomas Kingo , Lavrids Kok, Hans Olufsen Nysted og Peder Terpager [6035-1 p.282]. , Lavrids Kok, Hans Olufsen Nysted and Peder Terp Ager [6035-1 p.282]. Efter kong Christian Vs død i 1699 fik Moth sin afsked, og han kunne hellige sig ordbogsarbejdet fra 1700, hvor han den 4. After King Christian Vs death in 1699 led Moth resign, and he could devote himself dictionary work from 1700, when he, 4 januar begyndte den anden redaktion af ordbogen. Jan began the second editorial of the dictionary.

Det blev ikke den sidste redaktion. It was not the last editorial. Til sin død i 1719 gennemarbejdede han flere gange materialet. On his death in 1719, he worked through a number of times the material. Der kom stadig nyt til og der var stadig ting, der kunne forbedres, og det blev aldrig færdigt. There were still new and there were still things that could be improved, and it was never finished. I dag eksisterer der stadig mere end 60 bind i folioformat med hans manuskript, hvoraf de 20 bind er fra hans sidste redaktion påbegyndt 15. Today there are still more than 60 volumes in folioformat with his manuscript, of which 20 towel from his last editorial team started 15th december 1708. December 1708. Den sidste redaktion er inkomplet, da bogstaverne »p« og »r« mangler. The last editorial is incomplete, since the letters' p 'and' r 'is missing.

Moths sidste redaktion er delt i to afdelinger. Moths last editorial is divided into two sections. Den almindelige del med ord, der beskrives sprogligt, og hvor indholdet er kortfattet, samt en leksikal del med fremmedord, fagtermer og historiske begreber, navne fra naturens og geografiens verden. The general part of words that describe linguistically, and where the content is concise, and a lexical part of foreign, technical term and historical concepts, names from nature and geography of the world. Selv om der i dag kan kritiseres mange ting ved det gamle arbejde, så var hans værk det første, der bragte ordene med grammatisk bøjning, betydning, etymologier og eksempler, og han var den første, der anvendte accenter. Although today criticized a lot by the old work, so his work was the first who brought the words with grammatical bending, meaning Etymology and examples, and he was the first to use accents. Moth indføjede også en latinsk oversættelse af hvert ord i sin redaktion. Moth also inserted a Latin translation of each word in its editorial.

Doctor Poul (Paul) von Moth,(1600-1670)  Court Physician to King Frederick III of Denmark and Norway

http://www.letreb.com/1historyandgenealogy/webpage_moth_family.htm

 

   Name: Mathias Moth [1]
         Born: 9 Mar 1566-1567 at , Flensborg, 

Slesvig Hostein
, 
Prussia

 [2]
      Married: 30 Sep 1599 at , Rendsburg, 

Slesvig Holstein
, 
Prussia

         Died: 

 
Other Spouses: N.n. Kock



 Father: Paul Moth
Mother: Margrethe Schroder

 
WIFEName: Ingeborg Jorgensdatter [5]

Born: Abt 1575 at Rendsburg, 

Slesvig Hostein
, 
Prussia

 [6]
       

 


 



 

 
CHILDREN

 
         Name: Paul Moth, 

                         Doctor Poul (Paul) von Moth, (1600-1670)                                                                                       Court Physician to King Frederick III of Denmark and Norway


 
         Born: 3 Sep 1600 at, 
Flensburg
, 

Slesvig Holstein
, 
Prussia

         Died: 6 May 1670 at, 
Copenhagen
, 

Copenhagen
, 
Denmark

         Wife: Ida Burenees

 

 

 

Doctor Poul (Paul) von Moth,(1600-1670) 

Court Physician to King Frederick III of Denmark and Norway

http://www.letreb.com/1historyandgenealogy/webpage_moth_family.htm